Monday 9 January 2012

Revision

So After Lesson 1 and 2, hopefully you've memorised the Korean Alphabet by now ^^ This is just a quick revision to see how much you've memorised. Answers will be in the next lesson. (Try not to cheat and do and much as you   can without looking back at lessons 1 and 2. ^^)




Just a little information about translating Korean to English

Just a little info about the Korean language for those interested....

Sometimes, when a Ukiss member tweets something, and 3 different people/fanclubs translate it into English for you. Usually all 3 people will translate it differently to eachother. That doesn't mean that someone had translate it wrong, its hard to translate the Korean meaning into the english meaning perfectly.

FOR EXAMPLE.
When Koreans say I love you to eachother, they will say 'saranghae' right?
Saranghae literal meaning is 'love'. its NOT 'i love you' but 'love'
So lets say Soohyun tweets "kissme love"
person 1 will translate it as "kissme, i love you"
person 2 will translate it as "i love you kissme"
person 3 will translate it as "i love kissmes"

So we can never translate it word by word, because if we did, we will translate it as "kissme love" and you would not understand what that means.

Does this make sense? lol ^^